Événements/Events

D'autres évènements en preparation! / More Events to Come!

Expand All +
  • 16-31 août

    Événements qui se déroulent tout au long du mois // Events taking place throughout the month

  • Queer Body Politic is a web-based project curated by Aaron Pollard and produced by Studio 303 in 2020, through its Curator-in-residence program.

    Initially conceived as an evening of performance embodying generational memory through the lens of queer history, this project now offers commissioned video-performances, interviews, and an essay.

    Arts
    Online
    Where
    Online

  • 18 août, mardi

    18 August, Tuesday

  • Facebook Event

    Zoom link
    Meeting ID: 847 1932 6510
    Passcode: corps
    Chaque personne est libre d'allumer ou non son microphone et sa caméra en tout temps.

    Dans le cadre du Festival Pervers/Cité 2020, je donnerai un atelier d'exploration sensuelle. Nous allons explorer notre propre sensualité avec des discussions de groupe, des exercices en mouvement incluant des exercices de respiration, d'attention aux sens, de mouvements sensuels, de musicalité, etc. Je considère que la sensualité est très liée à la vulnérabilité. Pour cette raison, certaines discussions ou exercices peuvent être difficiles selon nos expériences passées. Mon but est d'offrir un espace de confiance où nous pouvons sortir de notre zone de confort, en respectant toujours nos limites et nos rythmes d'apprentissage.

    Les ateliers que je donne sont spécialement pensés pour la communauté LGBTQ+ et les femmes, puisque la société nous nie encore la possibilité d'avoir une vie sensuelle et sexuelle épanouie.
    Je considère que nos histoires vécues sont plus importantes que des théories. Je tente d'offrir un espace où toutes les expériences sont écoutées. J'apprends au moins autant que j'enseigne dans chacun de mes cours; je me considère davantage comme guide offrant des outils que comme professeur.e. Je crois qu'il y a toujours plus de questions que de réponses, et c'est bienvenu.

    Il y a de l'espace pour le rire, pour la peur du ridicule et pour le ridicule assumé; c'est un espace de jeu, alors qu'en tant qu'adultes, trop souvent on relègue le jeu aux oubliettes. Le but est de s'amuser et de se découvrir.

    Je donnerai l'atelier sur les terres autochtones non-cédées de Tiohtià:ke, connues de manière coloniale comme Montréal. Puisqu'il est essentiel d'être redevable au-delà des mots, mes ateliers sont toujours gratuits pour les personnes autochtones et noires, et pour les personne qui en ont les possibilités, je vous encourage à faire un don à Taking what we need, un groupe qui offre de l'aide économique aux femmes trans, personnes transféminines et personnes Two Spirit autochtones et noires: Go Fund Me

    Je veux également spécifier que je suis entièrement redevable à des professeur.e.s noir.e.s et latinxs dans mon approche au corps et au mouvement. Je considère que la culture blanche a une façon très différente de vivre la corporalité que les cultures afro-caribéennes et d'Amérique latine, et je remercie mes professeur.e.s lors de ma longue formation en danse de m'avoir enseigné une façon d'être au monde dans mon corps qui fait partie intégrante de mon identité. Je suis redevable, pour n'en nommer que quelques-un.e.s, à Liliana Pérez et Yamandu Delgado pour ma formation en ballet classique; à Lakesshia Pierre-Colon, Samantha Montolla, Andy Michel, Jigsaw pour ma formation en hip-hop; à Ford ''Forward'' en popping; Samanthan Montolla en whaacking; Karl ''Crescendo'' Abraham, Hectic Dymondz, Xqlusiv Dancers, Dancing Rebel, Chinny Unique en dancehall; Yacel Tovar en pole dance; Gerard Reyes, La Mendoza Mami, Emilio ''Dragaba'' Rubio, et la communauté ballroom mexicaine en entier pour tout ce qui a trait au vogue. Si je n'avais pas eu ces professeur.e.s, je ne serais simplement pas qui je suis. Ma gratitude dépasse les mots.

    Si vous avez des besoins supplémentaires, veuillez nous en informer et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Le contact principal est au courriel suivant : floriannepb@gmail.com

    L'atelier est gratuit. Les dons sont acceptés pour Taking what we need: Go Fund Me

    J'accepte également les dons, n'ayant pas de revenus stables, puisque la pandémie m'a fait perdre tous mes emplois et contrats, et vivant sur le PCU : paypal.me/floriannepb

    Également, merci de supporter le Festival Pervers/Cité : gofundme.com/f/perverscite2020


    Quelques mots à propos de Burbiculo :

    Je suis danseur.se professionnel.le et artiste de performance. Je m'intéresse aux processus de transformation de souffrances en créations, et mes performances ont toujours rapport aux questions de genre et à la sensualité.

    Je suis également, depuis peu, en formation pour devenir éducateur.e sexuel.le somatique. J'ai entamé cette formation pour être plus outillé.e dans mon travail d'enseignement et de création.

    Je suis membre de la communauté ballroom depuis 2017, et je vis généralement au Mexique, où j'ai pu donner des ateliers, en plus de présenter des performances et des spectacles dans plusieurs festivals et événements culturels. J'ai également été en charge de l'organisation de plusieurs événements reliés au ballroom.

    Je m'intéresse à la sensualité parce que j'y vois un potentiel extrême de connaissance, de communication, de vulnérabilité, dans un monde qui a toujours essayé de me faire taire pour ma sensualité débordante.

    instagram.com/burbiculx

    Education
    Online
    Sexualité
    Where
    Online

  • 19 août, mercredi

    19 August, Wednesday

  • POUR S'INSCRIRE | TO REGISTER:

    Eventbrite

    FR: Cet événement est un pop-up organisé avec le soutien de Pervers/Cité 2020. Cet atelier explorera l'approche de la technique de peinture lyrique pour initialiser les participants avec des mots d'amour, et de découverte au sujet de l'exploration de l'aquarelle (ou médiums similaires). L'idée est de retourner à l'approche enfantin pour la création artistique. Ceci est un atelier éducatif et un événement artistique. C'est ouverts à tous et toutes, pas d'expérience en arts visuels requis, cours bilingue. L'art de retour de jouer et l'exploration 🙂 Contribution suggéré: $10-15 (PWYC)


    À PROPOS DE L'ARTISTE -
    Nicky Montparnasse (iel, elle) est est un artiste visuel et multidisciplinaire cantonais queer né et basé à Tiohtià:ke/Montréal, Québec. Son pratique artistique ont des liens multidisciplinaires, visuels et interdisciplinaires qui se conjuguent pour stimuler, élargir et diversifier la nature et les approches de la création intuitive et diversifiée.


    EN: This event is a pop-up art session with the support of Pervers/Cité 2020. This workshop will explore the approach of lyrical painting technique to initiate participants with word prompts of love and discovery, about the exploration of watercolor (or similar mediums). The idea is to return to the childish approach to artistic creation. This is an educational workshop and an artistic event. It is open to all, no visual arts experience required, bilingual course. The Art of Play 🙂
    Suggested donation: $10-15 (PWYC)

    ABOUT THE ARTIST: Nicky Montparnasse (they, her, elle) is a queer Cantonese visual & multi-disciplinary artist born and based in Tiohtià:ke/Montreal, Quebec. Her art practice embodies a multi-disciplinary, visual and cross-curricular connections which come together to stimulate, expand and diversify the nature and approaches to art making.

    CONTACTEZ | CONTACT:

    www.moineauetprose.com | info@moineauetprose.com

    Arts
    Education
    Online
    Where
    Online

  • Zoom Link

    Navigating the murky waters of the BDSM scene can be very daunting, not just for newbies, but for all of us. Perhaps you have taken a break from the scene due to work/life commitments, or maybe your previous partner did a 180 and decided they are no longer into your kinks and you want to find new folx to play with. Maybe you have discovered a newfound interest in a type of play your current partner/s aren’t into, but you want to explore in a fun, safe way but are wading into unfamiliar waters.

    I would like to share experiences and negotiation techniques (good questions are important) to find the folx who rock your boat, but who will also respect your boundaries and your experience. So many of us end up trying to please others just to get a certain experience, but it may be detrimental to our mental and physical health if we can’t negotiate firm parameters within which we feel safe and ready to get down.


    The issue of consent has come up a lot in my life these days, not just in the BDSM context, and I feel it is an area that demands more thought and discussion. I am no longer playing with a whole group of people that used to be a regular part of my life because of issues with consent and I hope to be able share some ways to confront folks who seem careless about consent and to make sure everyone feels comfortable to ask for what they need and get what they need—without sacrificing personal boundaries and integrity just to get a hot scene.

    Education
    Online
    Sexualité
    Where
    Online

  • 20 août, jeudi

    20 August, Thursday

  • Facebook Event

    Join us in a visioning workshop about age, aging, & the unlearning of ageism. Ageism (discrimination on the basis of age) is compounded by other forms of prejudice. It can be easy to overlook and difficult to untangle. Together we will be (re)imagining the ways in which we can engage a pro-aging response to the barrage of anti-aging messages we are faced with every day. Queer communities are especially susceptible to generational silos that intensify internalized & systemic ageism. Thanks to our unique life courses, though, we also happen to be very well- equipped to dismantle ageism. Doing so will help us unpack and undo other prejudices as well. We are all age travellers, somewhere on the spectrum between older & younger. Everybody is welcome to this workshop.


    Ryan ‘twinkle’ Backer is an age activist striving to undo ageism within an intersectional context. They’ve facilitated anti-ageism workshops in NYC, Berlin, Dublin, Philadelphia, Montreal, Louisville, and online. twinkle identifies as a white, non-binary, queer, sober, European-American, poet, anarchist, witch and ‘old person in training’ with an undergraduate degree in Gerontology. They are a co-founder of www.OldSchool.info, a clearinghouse of anti-ageism resources. They’ve been on this social justice path since 2013.


    Pervers/Cité is being organized on unceded Mohawk (Kanien’kehà:ka) territory. The Mohawk Nation is the Eastern Door of the Haudenosaunee Confederacy and the Nation is acknowledged as the custodians of the lands and waters of Tiohtià:ke (Montréal). It is important to remember that the future of these lands is as vibrantly indigenous as its past is, and to commit to decolonization and solidarity.

    This workshop is given freely, but please give all donations to the Pervers/Cité GoFundMe page, the majority of which will go towards honorariums for BIPOC organizers


    Education
    Online
    Where
    Online

  • Facebook Event

    Par donation PWYC
    Billets ici

    Cette soirée aura lieu sur ZOOM en coproduction avec Pervers/Cité.... En achetant un billet, le lien zoom vous sera automatiquement envoyé par courriel 1 heure avant le début de la séance. Vérifiez vos spams ! Par respect pour le modèle, merci de ne pas prendre de photos de votre écran pendant la séance. SVP activez votre caméra de sorte que nous soyons virtuellement ensemble. Il y aura une première partie, une courte pause, et une deuxième partie.


    Qu’est-ce que QUEER BODIES ?

    L’objectif de QUEER BODIES est de créer des espaces sécuritaires et inclusifs en repensant la pratique du modèle vivant dans une perspective queer et non-binaire. À chaque rencontre, des modèles issu.e.s des communautés queer artistiques montréalaises se partageront la scène. Costumé.e.s ou nu.e.s, ils/elles/iels performeront l’immobilité dans une série de poses, en solo ou en duo. Nous croyons que le dessin de modèle vivant nécessite une forme d’attention bienveillante qui permet de développer la présence interpersonnelle et facilite des liens sensibles.


    Biographie du modèle invité :

    Antonio Bavaro existe entre les frontières identitaires: italo-canadien, quadrilingue, queer et genderfluid, citadin et campagnard. Après avoir obtenu son baccalauréat en théâtre et développement à Concordia et habité à Montréal de 2009 à 2018, iel est retourné à Edmonton, où iel a initialement étudié la comédie musicale dans le cadre du programme d’art dramatique de Grant MacEwan. Vous pouvez lea découvrir comme leur personnage boylesque, Tony Bravo; ou vous connaissez peut-être déjà l'infâme Connie Lingua, légende vivante du self-drag canadien. D’une manière ou d’une autre, Bavaro espère apporter de la joie authentique et aborder la réalité du trauma avec ses publics et communautés, bans le but de tenter de véhiculer un meilleur sentiment de beauté à travers le chaos de ce monde.


    Ai-je besoin de m’identifier comme « artiste queer » pour participer?

    QUEER BODIES souhaite remettre en question et subvertir les stéréotypes de genre et l'hétéronormativité qui prévalent dans notre culture, tant aux niveaux esthétique, artistique et politique. Cependant, les alliés LGBTQ+ (les hétéros/cisgenres sensibles aux causes LBBTQ+) sont les bienvenus, et ce, peu importe leur niveau d’habileté avec le dessin. Queer Bodies reconnaît que les terres sur lesquelles nous travaillons font partie du territoire traditionnel non cédé des Kanien’keha:ka, qui a servi, sert et servira encore de lieu de rassemblement et d’échange entre les nations.

     


    Pour plus d’informations:
    GROUPE FACEBOOK
    INSTAGRAM @queerbodieslifedrawingmtl
    COURRIEL

    Encourager aussi la levée de fond de Pervers/cité. Les dons recueillis iront à rémunérer les organisateur.trices BIPOC lors de l’édition 2020.
    https://www.gofundme.com/f/perverscite2020


    L’équipe :
    L’équipe de Queer Bodies est constituée de Élyanne Coursol-Dion, Dany Desjardins, Thierry Huard, Rameez Karim, et Manuel Shannon Shink. Nous partageons des intérêts pour les arts visuels, les sous-cultures, le burlesque et la danse. Au plaisir de vous rencontrer !



    Arts
    Online
    Where
    Online

  • 21 août, vendredi

    21 August, Friday

  • PROCHAIN "LUNCH&LEARN" EST VENDREDI LE 21 AOÛT DE 12h05 - 13h45 (EDT) diffusion on ligne. Veuillez votez aux sujets* proposés ci-dessous:

    NEXT LUNCH & LEARN IS FRIDAY AUGUST 21 @ 12h05-13h45 (EDT) online. Please cast a vote on the topic below: (See poll & topic descriptions below / Veuillez voir le sondage et descriptions ci-dessous)


    TOPIC (ON DECK) FOR NEXT L&L?
    1 ) Compassion is the Thief of Joy - The Silent Majority
    2 ) Love Languages and Conflict-Avoidant Strategies


    (#1) Compassion is the Thief of Joy - The Silent Majority:
    "Compassion is the thief of joy" - Theodore Roosevelt.
    I found these quotes (see below) while reading the comments from @thecolormustard's feed and @amyflorence recent podcast post. 🥰 . I do invite you all to check out @astitchtowear "The Silent Majority" investigation in their IG story highlights.
    It is not categorically true, you can use the comparisons to boost ego, happiness and confidence to push an idea forward. Scott Wilhite article " Roosevelt was Wrong, Comparison is not the Thief of Joy " (2017) explores this idea that: 1) Use the skill to deliberate comparison to ignite happiness. 2) Use this skill of deliberate comparison to restore your humanity. Wilhite shared some interesting examples and perspectives. It's a way to open the dialogue and to not just stand quiet, because it's inconvenient or uncomfortable. Do we need to stand back or step up, to the things (micro/macro level) to drive our motives? If compassion is the thief of joy, would we use it for prevention or as a resolution?


    (#2) Love Languages and Conflict-Avoidant Strategies:
    Revisiting Asia's top grossing skin care brand SK-II's #changedestiny campaign, YouTube suggests one of my old subs recommended this one, touched by message, had a good ugly cry and needed to share.
    We are more worthwhile than challenging our own insecurities. Gary Chapman best selling book : 5 Love Languages (TAKE QUIZ!) , plays a role to understanding the 5 Styles of Conflict, by understanding our Love Languages opens new avenues for communication. Yet, Conflict-Avoidant behavior occur naturally if one fails to take care of yourself outside and in. Our experiences and goals will be constantly evolving just like ourselves. It's not a race, so why feel left behind trying to catch up? Just be real with yourself, you do you they say. However that may be in the end, it all comes down to accepting & loving yourself right?
    Credit: YouTube / https://youtu.be/_RGHC8j6iWA
    Article: SKII - Change Destiny/ https://www.whatsonweibo.com/behind-sk-ii-change-destiny-campaign/

    Education
    Sexualité
    Where
    Online

  • 22 août, samedi

    22 August, Saturday

  • 23 août, dimanche

    23 August, Sunday

  • Facebook Event

    You're invited to Pervers/Cité 2020 Drawing Comics as Therapy online workshop on Zoom!
    Save the date in your calendars, and sign up va the below zoom link!

    Join the host Kahla for her 2 hour workshop while she goes over her creative process for drawing comics as a form of therapy. Please come to the workshop with a readiness to brainstorm some events, happenings, feelings and/or reactions that you would like to process or express, as a comic.

    It doesn't have to be funny, comics are a great way to allow an image to tell a story. Kahla will guide you through a creative process, that you can alter to suit your own therapy needs.

    Please have handy a few pieces of paper, a pencil, an eraser, and some markers and such to finish your comic off. No artistic skills needed but always welcome.

     


    LOCATION:
    You can join anywhere in the world via ZOOM, please register here. If you're having any issues registering please be in touch with the event creators!

    DAY AND TIME:
    Sunday August 23 2020, 4-6pm EST
    Please keep in mind the time change for where you are, the location of the event is listed as Montreal Quebec time, EST!

    COST:
    The cost is free, but donations are accepted to Perverse/cite 202o to support the BIPOC organizers

    This event is organized in solidarity with QTBIPOC, and funds raised will go to QTBIPOC (queer, trans, black, indigenous, and people of color) organizers or charities. Please contact me if you would like your QTBIPOC organization or charity to be donated to with the proceeds from this event. if you would also like to support the host, go buy her comic book or follow her blog!


    * About the host: Kahla has been making comics for over a decade, often leaving notes in comic form behind as a house guest, or sometimes sending as a comic letter. She once co-published a break up zine, co-created with her ex-partner at the time as they were processing their break up. Her most recent publication is called Shop Talk Trade Comics Book, and is a small book of her comics about working as a female in the trades. Find out more about her on her website: secretlifeofanapprenticeellectricia.ca


    Acknowledgments: As host I would like to invite those reading this to acknowledge the colonial and peoples histories that bring us to where we are today, wherever you are in the world. I would like to invite each of you to acknowledge your own privileges, bias, traumas, stories, shame, anger, and blame. I would like to invite you into this workshop under the premise that we are in a collective safe space, where each attendant is invited to share, and to be loving, and to practice respect and compassion for each other, even though we will be located in our own private spaces visible only through a screen over the internet. This is not the place to unpack your baggage publicly, if you are seeking counselling, contact me privately and I can help you find a centre or crisis line near you.

    This is a workshop to learn a way to frame your own experience as a comic. Hateful language and behaviour will not be tolerated. The host is presenting from the unceded traditional territories of the Lkwungen (Lekwungen) peoples. Lkwungen means “Place to smoke herring”, Lkwung means “to smoke herring” and Lkwungen’athun refers to the language of the land. Lkwungen traditionally and still to-date unites the Esquimalt and Songhees peoples as one family. The area otherwise known as Victoria BC.

    Arts
    Education
    Online
    Where
    Online

  • 24 août, lundi

    24 August, Monday

  • Facebook Event

    My name is Charles. I am a trans-man and a feminist.

    Je m’appelle Charles. Je suis un homme trans et un féministe.

    Fitness allows people to connect to their body, mind, and soul. Exercise needs to be offered to everyone, regardless of age, gender, ability, income, or size. I am a certified Personal Trainer, have been studying for the last 2 years to be a Yoga Instructor, and want to share what I have learned with the Queer community.

    L’exercice physique permet aux gens de se connecter à leur corps, leur esprit et leur âme. L’exercice doit être offert à tous et toutes, en dépit de l'âge, du genre, des aptitudes, du revenu ou de la taille. Je suis un entraîneur personnel certifié et j’étudie pour devenir un instructeur de yoga depuis deux ans. Je veux partager ce que j’ai appris avec la communauté queer.

    On August 24 I am offering a free on-line 45 minute beginner yoga class.

    Le 24 août, je propose une classe de yoga pour débutants, gratuit et en ligne, de 45 minutes.

    The class will start with a guided meditation about gratitude and then will continue with slow-moving poses. During the practice, people will sit, stand, and put weight on their wrists.

    Le cours commencera avec une méditation guidée sur la gratitude puis continuera avec des poses de mouvements lents. Durant notre pratique, les personnes s’assieront, seront debouts, et mettrons du poids sur leurs poignets.

    I want to make this a space where everyone feels welcome so please contact me if you have any ability or accessibility needs. I am here to support you. I am also happy to send you the meditation before the session.

    Je veux faire de ceci un espace où chacun et chacune se sent accueilli.e, donc contacte-moi, s’il te plaît, si tu as le moindre besoin en terme d’aptitude ou d’accessibilité. Je suis là pour te soutenir. Je serai ravi de t’envoyer la méditation avant la session.

    Zoom link to be updated soon - if you have any questions:
    Lien Zoom à venir bientôt - si tu as des questions:
    charlesanddougherty@gmail.com
    https://www.charlesfitness.org/
    Support Pervers/cité BIPOC organizers via their GoFundMe campaign


    Online
    Sport/Santé
    Where
    Online

  • 25 août, mardi

    25 August, Tuesday

  • Facebook Event

    ENGLISH BELOW

    Cet atelier en ligne est une invitation à reconfigurer le bondage de cordes comme une pratique somatique et érotique de soin de soi, suivant une structure de rituels intentionnels. Tous et toutes qui ont l'intention de s'explorer avec compassion sont les bienvenu.e.s. Aucune expérience préalable avec le bondage de cordes n'est requise, mais les participants et participantes devront avoir leurs propres cordes à portée de main. Le prix des billets pour l'atelier sont sur une échelle flexible et personne ne se verra refusé l'accès pour manque de fond. 50% des fonds issus de la vente de billets pour cet atelier iront aux organisateurs QTBIPOC et aux financement de Pervers/cité. Petite, professeure pour cet atelier, parle l'anglais et le français couramment; l'atelier sera donner en anglais avec la possibilité de traduire des éléments essentiels en français si nécessaire (seulement le contenu essentiel sera traduit). Pour plus ample détails concernant le contenu de l'atelier, l'accessibilité et les billets, s'il vous plaît visiter https://www.tickettailor.com/events/knotyourfriend/403922/

    This online workshop is an invitation to reconfigure rope bondage as a somatic and erotic self-care practice through the structure that offer intentional rituals. Everyone with the intention of compassionate self-exploration is welcomed, no prior rope bondage experience required, but participants do need to have their own ropes at hand. Tickets are set on a sliding scale, no one turned away for a lack of funds. 50% of ticket sales from this event will go towards this year's QTBIPOC organisers and Pervers/cité's fund. Petite, teacher for this workshop, is fluent in both English and French; the main structure of the workshop is in English with a possibility of essential translation to French if needed (meaning only essential content will be translated). For more details concerning the content of the workshop, accessibility and tickets, please visit https://www.tickettailor.com/events/knotyourfriend/403922/

    Education
    Online
    Sexualité
    Sport/Santé
    Where
    Online

  • 26 août, mercredi

    26 August, Wednesday

  • Facebook Event

    Le lien de visionnement sera fourni bientôt
    Viewing link will be provided soon
    FRANÇAIS (🔸 English below)


    Bijuriya et Masala Massi, deux drag queens de Montréal à l’héritage Sud-Asiatique, présentent un événement virtuel et multilingue mettant de l’avant les talents de la communauté Desi d'ici.
    "Desi" est un terme auto-référentiel utilisé par les Sud-Asiatiques, qui désigne les personnes, les cultures et les manifestations culturelles issues du sous-continent indien et de leur diaspora (liée à l'indenture ou à l'immigration). La culture Desi se manifeste outre le sous-continent, par exemple à Trinidad et Tobago, Maurice, Fiji, Guyane, Kenya ainsi qu'ici, et dans de nombreux autres pays où d'importantes populations sud-asiatiques ont maintenu, transformé et fusionné divers éléments culturels. Il s'agit d'une culture riche et extrêmement diversifiée, en termes de langues, de spiritualités, de formes artistiques et d'historiques de migration.
    Cet événement vise à présenter, célébrer et éduquer le public sur cette diversité, via une dizaine de numéros d’arts drag, musical et poétique.

    ENGLISH
    Bijuriya and Masala Massi, two drag queens from Montreal of South Asian heritage, present a multilingual and virtual event showcasing local Desi talents.
    “Desi” is a self-referential term used by South Asians, which designates the people, the cultures and the cultural manifestations stemming from the Indian subcontinent and its diasporas (linked with indentureship or immigration). The Desi culture appears outside the subcontinent, for example in Trinidad and Tobago, Mauritius, Fiji, Guyana and Kenya, even here, and in a number of other countries where significant South Asian populations have maintained, transformed and mixed different cultural elements. Desi designates a rich and extremely diverse culture in terms of languages, spiritualities and artistic forms and historic migration.
    This event seeks to present, celebrate and educate the public on this diversity through ten artistic performances featuring drag, music and poetry.

    HÔTES•HOSTS
    Bijuriya @bijuriya.drag
    Masala Massi @masalamassi

    PARTICIPANT•ES
    Kaustav @arkaustav
    Laila Gulabi @LailaGulabi
    Kama La Mackerel @KamaLaMackerel
    Thushany @_thushany
    Rani Aam Asha @mrtrinketpresents
    Shyenne Pepper @desidragdiva
    sri @wakeupsri

    Partenaire de l’événement • Event Partner:
    Jhalak Montréal
    L'événement est gratuit mais les dons à la collecte de fonds Pervers/Cité sont encouragés et aident à soutenir les artistes

    The event is free but donations to Pervers/Cité’s fundraising are encouraged and help to support BIPOC artists

    Accessibilité: La langue pour l'animation alternera entre le français et l'anglais. Il n'y aura malheureusement pas de sous-titrage, ou de sous-titrage pour les personnes sourdes et malentendantes.
    Accessibility: Hosting will switch between French and English. Unfortunately, there will be no subtitles or captions for the Deaf or Hard-of-Hearing.

    À titre de personnes racisées, issues de l'immigration, ou accueillies à Tiohtià:ke/Montréal pour des séjours temporaires, nous reconnaissons être situé•es en territoire autochtone, n'ayant jamais été cédé. Notre discours sur l'anti-oppression prend en considération plusieurs différents axes et intersections. Nous sommes conscient•es des dynamiques de pouvoir spécifiques qui affectent les Peuples Autochtones. Nous sommes solidaires et en réflection sur nos propres privilèges, sur le pouvoir de nos propres prises de parole et sur notre volonté d'approfondir cette réflexion et de la refléter en actions concrètes.

    As POC/racialized folx, products of immigration, or welcome guests for temporary stays in Tiohtià:ke/Montréal, we recognize being located on unceded Indigenous lands. Our discussions on anti-oppression take into consideration different axes and intersections. We are conscious of specific power dynamics that affect Indigenous People. We stand in solidarity, and we reflect on our own privileges, the power of speaking up (and out) and on our desire to deepen this reflection and to reflect it in concrete actions.



    Arts
    Online
    Where
    Online

  • 27 août, jeudi

    27 August, Thursday

  • 28 août, vendredi

    28 August, Friday

  • Facebook Event

    Latin party, cours de danses des caraïbes et cérémonie de convocation de la force des fesses. Événement educatif et ludique de deculonisation du corps et du cul.

    Facilitateuse : Dominicaine réfugié mais diva quand meme Mia Morcito.

    Cet événement cherche à vulgariser dans la communauté montréalaise les techniques caribéennes d’expression corporelle, ainsi que profiter pour aborder les processus de décolonisation de la culture latino américaine et occidentale… avec les fesses.

    Le cours sera transmis depuis la ville de Tio’tia’ke, Montréal, dans des territoires qui n’ont pas été cédés ! Il sera donné en français et anglais, et les petits humains ne sont pas permis.

    Arts
    Education
    Online
    Sport/Santé
    Where
    Online

  • 29 août, samedi

    29 August, Saturday

  • Radical Sobriety Montreal is organized by and for radical addicts/alcoholics in recovery. It’s a grassroots response to the reality of widespread addiction in our communities and our lives. It’s an affinity group, based on carrying out the direct action of recovery. It’s a collective, aiming to facilitate individual growth, accountability for our actions, and support for trauma. It’s a safe* place to talk about dangerous things.

    Membership is open to anyone who is anywhere within the process of recovery, and who is committed to maintaining an anti-oppressive environment at meetings. We maintain a very low tolerance for hurtful bullshit, while prioritizing accessibility. In other words, we emphasize sincerity of action over vocabulary, as we recognize the complex barriers to accessibility facing many addicts/alcoholics.

    Operating according to the premise that solidarity means taking care of each other, we meet weekly to offer support, safety, company, and guidance wherever possible. Believing that the personal is political, we try to engage with our addictions within the framework of radical political analysis. We reject models characterizing our addictions as being purely personal, spiritual, or moral failings, and instead understand addiction as a multi-layered phenomenon, with complex causes and consequences, stretching from the level of social structure all the way down to the biomolecular level.

    Where
    St.Viateur Park on Bernard

  • Pervers/cité and 2gather-a-part present “Contagions”, a selection of exquisite corpse collaborations of thematic 19 second videos around life in the time of Covid. Videos shown in this program put artists in conversation with fashion, capitalism, weird times, and the future.

    For tickets and more information:

    Facebook

    Eventbrite

     

    Pervers/cité et 2gather-a-part présentent «Contagions», une sélection de cadavres exquis ; une suite collaborative de vidéos de 19 secondes sur la vie au temps de la Covid. Les vidéos de ce programme montrent des artistes en conversation avec la mode, le capitalisme, les temps bizarres et le futur. 

    Pour plus d'info et pour des billets:

    Facebook

    Eventbrite

    Arts
    Extérieur
    Film
    Where
    TBD

  • Facebook Event

    Pour le lancement de son premier EP, Scary prépare un concert virtuel “The Mood Killer Show” en collaboration avec deux artistes Québécois queer et indépendants. Les deux artistes feront une performance live de leur musique accompagnée de leur art digital. Afin de susciter l'intérêt du public, le spectacle se déroulera en quatre parties et sera d'une durée approximative de 45 minutes. Pour débuter, LeDrame fera son set semi-acoustique. Par la suite Scary, entrera en scène avec une performance solo au piano. K-10 sera en troisième partie avant de finir le show avec une deuxième vague de chansons live par Scary.
    “The Mood Killer Show” se déroulera sur un événement Facebook. Les performances seront préenregistrées dans un décor enchanteur afin de donner à tous un peu de liberté à nos coeurs enchaînés.

    L'entrée du spectacle sera sur base contributive avec un montant suggéré de 3$. Les fonds serviront à couvrir les coûts lié au spectacle et les fonds excédentaires seront remis à la clinique juridique de Saint-Michel dans une optique de solidarité contre le profilage racial."

     -

    For the launch of its first EP, Scary is preparing a virtual concert “The Mood Killer Show” in collaboration with two queer and independent Quebec artists. The two artists will perform a live performance of their music accompanied by their digital art. In order to generate public interest, the show will take place in four parts and will last approximately 45 minutes. To start, LeDrame will make their semi-acoustic set. Then, Scary will enter the scene with a solo performance on the piano. K-10 will be the third part before ending the show with a second wave of live songs by Scary. 

    “The Mood Killer Show” will take place as a Facebook event. The performances will be prerecorded in an enchanting setting in order to give everyone a little freedom to our chained hearts.

    Admission to the show will be on a contributory basis with a suggested amount of $3. The funds will be used to cover the costs related to the show and the excess funds will be given to La Clinique Juridique de Saint-Michel in a perspective of solidarity against racial profiling.

    Arts
    Online
    Where
    Online

  • 30 août, dimanche

    30 August, Sunday

  • Facebook Event

    To Register

     

    "I Feel Bad that You Felt Bad / You Felt Bad that I Feel Bad" is a scripted, experimental play rehearsal where two cute API queers enter a time warp brought about by a pandemic. Part theatre, part performance art, we share a reading and rehearsal mirroring our lives together while in quarantine. This play reflects how we gave into the ecstasy of new love while trying to maintain our equilibrium as individuals. Q&A included. Please join us to help us continue our project with your questions and comments! 

    Shannon Wong Lerner is a biracial Chinese-Jewish queer / gay scholar, performance artist, and vocalist who recently came out. She has worked and published with Luce Irigaray in the UK and Paris–the only thinker to have created a complete philosophy of love–to help her cultivate her scholarly, social, and artistic vision, focused on self-love and communal love. Shannon received her doctorate from University of North Carolina at Chapel Hill where she studied and wrote about performance art, opera, divas, and musicology. Her newest published work with Oxford University Press and Routledge focuses on the ways in which queer Black Indigenous Divas and People of Color navigate performance spaces with their embodied practices, breath, sense of authenticity, and enhanced voice using audio technologies. Shannon has three social media projects and podcasts that include queer BIPOC voices: Queer Home Meditation, eFEMeral: Voice Matters, and The Intersection: Diverse Folx Converse.

    Mirah V. Lucas is a poet and actor. They identify as genderqueer and as a Filipinx American of indigenous origin. Their writing and photography have been published in national and international journals, and they have received fellowships and grants through the James Irvine Foundation and the Djerassi Resident Artists Program. Mirah’s poetry tends to focus on everyday moments that can easily be overlooked. Currently, they are working on a larger "sense" project that involves uncovering their indigenous roots and awakening the healers in all of us that we tend to forget about in Western societies.

     

    As two people living in Sacramento, California we are on Nisenan, Miwok, and Patwin territory. Comme nous vivons tous.te.s les deux à Sacramento, en Californie, nous sommes sur les territoires Nisenan Miwok et Patwin


    OUR INTENTION: We want to iterate that we are at the beginning stages of this play. Mirah has a background in theatre acting and I have a background in performance art. We would like the space to experiment and share a rehearsal of what we think is a unique and timely play and combines both of our methods and artistry. While being very personal and political to us. The performance is by no means polished or completely memorized. We had been accepted by another venue for this play. And then they ended up not being as queer-focused or friendly as they claimed. We feel very hopeful and thrilled with the possibilities of being around other BIPoC 2SLGBTQIA+ folx sharing our art.

    Arts
    Online
    Where
    Online

  • 31 août, lundi


  • Facebook Event

    Getting Closer: Film Screening

    Join us for an avant-premiere of So You Know I Think About You Every Day, a film by Simone Lucas

    A conversation with the director and audience members will follow the film. We'll talk about friendship and chosen family, and how we feel about these relationships as we navigate distance and closeness during the pandemic.


    So You Know I Think About You Every Day (36 minutes)

    21-year old friends exchange impassioned emails over a summer of separation. Their correspondence is brought to life by two dancers in an unfinished apartment building. A meditative, autobiographical portrait tinged with longing and loss.

    Trailer: https://vimeo.com/386571827

    Simone Lucas is a video artist, educator, video technician, community activist and researcher. She grew up and is based in Tio'tia:ke.

    ------

    Se Rapprocher: Projection de film

    Rejoignez-nous pour l’avant-première de So You Know I Think About You Every Day, un film de Simone Lucas

    Une conversation entre la réalisatrice et les membres du public suivra la projection du film. Nous parlerons de l'amitié et de la famille choisie, et de ce que nous ressentons à propos de ces relations alors que nous naviguons entre la distance et la proximité durant cette pandémie.


    So You Know I Think About You Every Day (36 minutes)

    Des ami.e.s âgé.e.s de 21 ans échangent des courriels passionnés au cours d'un été de séparation. Leur correspondance est animée par deux danseur.euse.s dans un immeuble d'habitation inachevé. Un portrait méditatif et autobiographique teinté par le désir et la perte.


    Bande-Annonce: https://vimeo.com/386571827

    Simone Lucas est vidéaste, éducatrice, technicienne vidéo, militante communautaire et chercheuse. Elle a grandi et est basée à Tio'tia:ke.
    Arts
    Extérieur
    Film
    Online
    Where
    Notre Dame des Quilles

 

Évènements / Events

Formulaire de soumission de projet

Les soumissions sont terminées

Nous espérons collaborer avec des personnes ou des organisations qui souhaiteraient proposer des événements sous notre bannière. Nous fonctionnons selon un modèle d’association volontaire au sein duquel des événements organisés indépendamment se rejoignent afin de partager des ressources telles que la promotion, l’équipement, l’expertise, etc. Nous recherchons des artistes, des organisateur.rice.s, des professeurs, des mentor.e.s, des activistes et d’autres créateur.rice.s qui aimeraient concrétiser leurs idées avec nous!

Project Application Form

Submissions are finished

Our hope is to collaborate with people or organizations who want to hold events under our umbrella. This is a model of voluntary association in which independently organized events come together in the hopes of sharing resources such as promo, equipment, expertise, etc. We are looking for artists, organizers, teachers, mentors, activists, and other creatives to bring your ideas to life with us!